原文
陆机赵伯伦朱彦桓回周子长荀泽桓軏朱子之杨羡王肇宗张禹邵公吴士季周子文王恭伯李经谢邈之彭虎子司马恬阮德如陈庆孙甄冲
陆机
陆机初入洛,次河南。入偃师,时阴晦,望道左,若有民居,因投宿。见一少年,神姿端远,置《易》投壶。与机言伦,妙得玄微。机心伏其能,无以酬抗,既晓便去。税骖逆旅,逆旅妪曰:此东十数里无村落,有山阳王家塚耳。机往视之,空野霾云,拱木蔽日。方知昨所遇者,信王弼也。(出《异苑》)
赵伯伦
秣陵人赵伯伦,曾往襄阳。船人以猪豕为祷,及祭,但狘肩而已。尔夕,伦等梦见一翁一姥,鬓首苍素,皆著布衣,手持桡楫,怒之。明发,辄触沙冲石,皆非人力所禁。更施厚馔,即获流通。(出《幽明录》)
朱彦
永嘉朱彦,居永宁。披荒立舍,便闻弦管之声,及小儿啼呼之音。夜见一人,身甚壮大,吹(吹原作呼,据明抄本改。)杀其火。彦素胆勇,不以为惧,即不移居,亦无后患。(出《异苑》)
桓回
并州祭酒桓回,以刘聪建元三年,于途遇一老父。问之云:有(有原作是,据明抄本改。)乐工成凭,今何职?我与其人有旧,为致清谈,得察孝廉。君若相见,令知消息。回问姓字,曰:我吴郡麻子轩也。言毕而失。回见凭,具宣其意,凭叹曰:昔有此人,计去世近五十年。中郎荀彦舒闻之,为造祝文,令凭设酒饭,祀于通衢之上。(出《异苑》)
周子长
周子长,居武昌五大浦东冈头,咸康三年,子长至寒溪中嵇家。家去五大数里。合暮还五大,未达。先是空冈,忽见四匝瓦屋当道,门卒便捉子长头,子长曰:我佛弟子,何足捉我?吏曰:若是佛弟子,能经呗不?子长先能诵四天王及庶(《法苑珠林》六五庶作鹿)子经。诵之三四过,捉故不置,便骂之曰:武昌痴鬼,语汝,我是佛弟子,为汝诵经数偈,故不放人。捉者便放,不复见屋,鬼故逐之。过家门前,鬼遮不得入,亦不得做声。而将鬼至寒溪寺中过,子长便擒鬼胸云:将汝至寺中和尚前。鬼擒子长胸,相拖渡五丈塘,西行。后鬼谓捉者曰:放为,西将牵我入寺中。捉者曰:已擒不放。子长复为后者曰:寺中正有秃辈,乃未肯畏之?后一鬼小语曰:汝近城东逢秃时,面何以败。便共大笑。子长比达家,已三更尽矣。(出《灵鬼志》)
荀泽
颍川荀泽,以太元中亡。恒形见还,与妇鲁国孔氏,嬿婉绸缪。遂有娠焉。十月而产,产悉是水。别房作酱。泽曰:我知丧家不当作酱,而故为之。今上官责我数豆粒,致令劬不复堪。径少时而绝。(出《异苑》)
桓軏
桓軏,太原中为巴东太守,留家江陵。妻乳母姓陈,儿道生,随軏之郡,堕濑死。道生形见云:今获在河伯左右,蒙假二十日,得暂还。母哀至,軏有一黑鸟,以翅掩其口,舌上遂生一瘤,从此便不得复哭。(出《异苑》)
朱子之
东阳郡朱子之,有一鬼,恒来其家。子之儿病心痛,鬼语之:我为汝寻方。云:烧虎丸饮即差。汝觅大戟与我,我为汝取也。其家便持戟与鬼,鬼持戟去,须臾还。放戟中庭,掷虎丸著地,犹尚暖。(出《齐谐记》)
杨羡
孝武帝太元末,吴县杨羡,有一物似猴,人面有发。羡每食,鬼恒夺之。羡妇在机织,羡提刀杀鬼,鬼走向机,妇形变为鬼,羡因斫之。见鬼跳出,抚掌大笑。鬼去,羡始悟。视妇成十余段,妇妊身殆六月,腹内儿发已生,羡惋痛而死。(出《广古今五行记》)
王肇宗
太原王肇宗病亡,亡后形见,于其母刘及妻韩共语。就母索酒,举杯与之。曰:好酒。语妻曰:与卿三年别耳。及服终妻疾,曰:同穴之义,古之所难。幸者如存,岂非至愿。遂不服药而殁。(出《述异记》)
张禹
永嘉中,黄门将张禹,曾行经大泽中。天阴晦,忽见一宅门大开。禹遂前至厅事。有一婢出问之,禹曰:行次遇雨,欲寄宿耳。婢入报之,寻出,呼禹前。见一女子,年三十许,坐帐中,有侍婢二十余人,衣服皆灿丽。问禹所欲,禹曰:自有饭,唯须饮耳。女敕取铛与之,因燃火作汤,虽闻沸声,探之尚冷。女曰:我亡人也,塚墓之间,无以相共,惭愧而已。因欷歔告禹曰:我是任城县孙家女,父为中山太守,出适顿丘李氏。有一男一女,男年十一,女年七岁。亡后,李氏幸我旧使婢承贵者。今我儿每被捶楚,不避头面。常痛极心髓,欲杀此婢。然亡人气弱,须有所凭,托君助济此事,当厚报君。禹曰:虽念夫人言,缘杀人事大,不敢承命。妇人曰:何缘令君手刃?唯欲因君为我语李氏家,说我告君事状。李氏念惜承贵,必做禳除。君当语之,自言能为厌断之法。李氏闻此,必令承贵莅事,我因伺便杀之。禹许诺。及明而出,遂语李氏,具以其言告之。李氏惊愕,以语承贵。大惧,遂求救于禹。既而禹见孙氏自外来,侍婢二十余人,悉持刀刺承贵,应手扑地而死。未几,禹复经过泽中,此人遣婢送五十匹杂采以报禹。(出《志怪》)
邵公
邵公者,患疟,经年不差。后独在墅居,疟作之际,见有数小儿,持公手足。公因阳暝,忽起,捉得一小儿,化成黄鹢,其余皆走。仍缚以还家,悬于窗,将杀食之。及曙,失鹢所在,而疟遂愈。于时有患疟者,但呼邵公即差。(出《录异传》)
吴士季
嘉兴令吴士季者,曾患疟。乘船经武昌庙过,遂遣人辞谢,乞断疟鬼焉。既而去庙二十余里,寝际,忽梦塘上有一骑追之,意甚疾速,见士季乃下。与一吏共入船后,缚一小儿将去,既而疟疾遂愈。(出《录异传》)
周子文
元帝末。谯郡周子文。小字阿鼠。家在晋陵郡延陵县。少时猎射,常入山射猎,伴侣相失。忽山岫间见一人,长五尺许,捉弓箭。箭镝头广二尺许,白如霜雪。此人忽出唤曰:阿鼠!子文不觉应诺。此人牵弓满,向子文,便伏,不能复动,遂不见此人。猎伴寻求子文,都不能语,舆还家,数日而卒。(出《广古今五行记》)
王恭伯
晋世王恭伯,字子升,会稽人,美姿容,善鼓琴。为东宫舍人,求假休吴。到阊门邮亭,望月鼓琴。俄有一女子,从一女,谓恭伯曰:妾平生爱琴,愿共抚之。其姿质甚丽,恭伯留之宿,向晓而别。以锦褥香囊为诀,恭伯以玉簪赠行。俄而天晓,闻邻船有吴县令刘惠基亡女,灵前失锦褥主香囊。斯须,有官吏遍搜邻船,至恭伯船,获之,恭伯惧,因述其(明抄本述其作还之。)言:我亦赠其玉簪。惠基令检,果于亡女头上获之。惠基乃恸哭,因呼恭伯以子婿之礼。其女名稚华,年十六而卒。(出刑子才《山河别记》)
李经
桂阳人李经,与(明抄本与作遇。)朱平带戟逐焉。行百余步,忽见一鬼,长丈余,止之曰:李经有命,岂可杀之?无为,必伤汝手。平乘醉,直往经家,鬼亦随之。平既见经,方欲奋刃,忽屹然不动,如被执缚,果伤左手指焉。遂立庭间,至暮,乃醒而去。鬼曰:我先语汝,云何不从?言终而灭。(出《幽明录》)
谢邈之
谢邈之为吴兴郡,帐下给使邹览,乘樵船在部伍后。至平望亭,夜风雨,前部任顿住。览露船,无所庇宿,顾见塘下有人家灯火,便往投之。至有一茅屋,中有一男子,年可五十,夜织薄。别床有小儿,年十岁。览求寄宿,此人欣然相许。小儿啼泣欷歔,此人喻止之不住,啼遂至晓。览问何意,曰:是仆儿,其母当嫁,悲恋故啼耳。将晓览去。顾视不见向屋,唯有两塚,草莽湛深。行逢一女子乘船,谓览曰:此中非人所行,君何故从中出?览具以昨夜所见事告之,女子曰:此是我儿,实欲改适,故来辞墓。因哽咽。至塚号啕,不复嫁。(出《录异传》)
彭虎子
彭虎子,少壮有膂力,常谓无鬼神。母死,俗巫诫之云:某日殃煞当还,重有所杀,宜出避之。合家细弱,悉出逃隐,虎子独留不去。夜中,有人排门入,至东西屋,觅人不得。次入屋,向庐室中,虎子遑遽无计,床头先有一瓮,便入其中,以板盖头。觉母在板上,有人问:板下无人耶?母云:无。相率而去。(出《稽神录》,明抄本作出《幽明录》)
司马恬
邓艾庙在京口,止(止原作上,据明抄本改。)有一草屋。晋安北将军司马恬,于病中梦见一老翁曰:我邓公,屋舍倾坏,君为治之。后访之,乃知艾庙,为立瓦屋。隆安中,有人与女子会于神座上,有一蛇来,绕之数四匝。女家追寻见之,以酒脯祷神,然后得解。(出《幽明录》)
阮德如
阮德如,尝于厕见一鬼,长丈余,色黑而眼大,著白单衣,平上帻,去之咫尺。德如心安气定,徐笑而谓之曰:人言鬼可憎,果然。鬼赧而退。(出《幽明录》)
陈庆孙
颍川陈庆孙家后有神树,多就求福,遂起庙,名天神庙。庆孙有乌牛,神于空中言:我是天神,乐卿此牛,若不与我,来月二十日,当杀尔儿。庆孙曰:人生有命,命不由汝。至日,儿果死。复言:汝不与我,至五月杀汝妇。又不与,至时,妇果死。又来言:汝不与我,秋当杀汝。又不与,至秋,遂不死。鬼乃来谢曰:君为人心正,方受大福。愿莫道此事,天地闻之,我罪不细。实见小鬼得作司命度事干,见君妇儿终期,为此欺君索食耳。愿深恕亮。君录籍年八十三,家方如意,鬼神佑助。吾说当奴仆相事。遂闻稽颡声。(出《幽明录》)
甄冲
甄冲,字叔让,中山人,为云社令。未至惠怀县,忽有一人来通,云:社郎,须臾便至。年少,容貌美净,既坐寒温,云:大人见使,贪慕高援,欲以妹与君婚,故来宣此意。甄愕然曰:仆长大,且已有家,何缘此议?(议原作里,据明抄本改。)社郎复云:仆妹年少,且令色少双,必欲得佳对。云何见拒?甄曰:仆老翁,见有妇,岂容违越。相与反复数过,甄殊无动意。社郎有恚色,云:大人当自来,恐不得违尔。既去,便见两岸上有人著帻,捉马鞭,罗列相随,行从甚多。社公寻至,卤簿导从如方伯,乘马辇,青幢赤络,覆车数乘。女郎乘四望车,锦步障数十张,婢子八人,来车前,衣服文彩,所未尝见。便于甄旁边岸上,张幔屋,舒荐席。社公下,隐膝(明抄本膝作漆。)几坐,白旃坐褥,玉唾壶。以玳瑁为手巾笼,捉白塵尾。女郎却在东岸,黄门白拂夹车立,婢子在前。社公引佐吏令前坐,当六十人,命作乐,器悉如琉璃。社公谓甄曰:仆有陋女,情所钟爱,以君体德令茂,贪结亲援。因遣小儿,已具宣此旨。甄曰:仆既老悴,已有室家,儿子且大。虽贪贵聘,不敢闻命。社公复云:仆女年始二十,姿色淑气,四德克备。今在岸上,勿复为烦,但当成礼耳。甄拒之转苦,谓是邪魅,便拔刀横膝上,以死拒之,不复与语。社公大怒,便气呼三斑两虎来,张口正赤。号呼裂地,径跳上。如此者数十次,相守到天明,无如之何,便去。留一牵车,将从数十人,欲以迎甄。甄便移至惠怀上县中住,所迎车及人至门中。有一人著单衣帻,向之揖,于此便住,不得前。甄停十余日,方敢去。故见二人著帻捉马鞭,随至家。至家少日而染(染原作归。据明抄本改。)病,遂亡。(出《幽明录》)