1.复句的预设触发语表现为关联词语.
2.复句关系词的自动标注是自然语言理解领域的基础性研究课题,是层次关系标注和机器翻译等问题的研究基础。
3.句法部分包括句法结构、单句、复句、句群。
4.本文主要考察时间词语在复句的前后分句中的共现状态.
5.考察顺承复句、按断复句和递进复句。
6.本章重点从七个方面考察顺承复句,从六个方面考察按断复句。
7.复句和句群之间大多可以转换,并有着不同的主观视点和不同的心理特征。
8.这是一个属于兼有状语职能的定语从句,所以在意义上与主句有状语关系,说明结果,翻译时应善于从原文的字里行间发现这些逻辑上的关系,然后译成汉语相应的偏正复句。
9.由并列的分句组成的复句叫并列复句。
10.自动识别是其中的一个小小的分支,这里着重探讨有标复句领域的合用型关系词的自动识别问题。
11.许多民歌有“重复句”,即每一段都有规则地重复出现的单独句.
12.本文的标题借用了逻辑学的术语,给其中两个小类复句命名.
13.复句中的歧义现象是普遍存在的.
14.仿照下面的句式,以“只有”开头,写一结构与之相似的复句。
※ "复句"造句文字秀汉语词典查词提供。